donderdag 25 september 2014
Las Olas
Estoy sentado en su rodilla mirando hacia el puerto. El abuelo está fumando su pipa. Señala hacia el horizonte. "Mira, Walt. Nuestros barcos están ahí fuera. Y un día, otro barco aún más hermoso aparecerá en el horizonte. Un poderoso barco que nos llevará a todos."
"¿A dónde, abuelo?" Pregunto con curiosidad.
Él permanece tranquilo. "Nadie sabe exactamente", dice al fin," pero eso no lo hace menos fantástico. Un día, la nave entrará. Y Annabelle estará en la proa con los brazos abiertos, invitando a todos a subir a bordo."
La Diosa con el pelo negro ondeando en el viento, tal como está retratada en Muro mayor de nuestro templo.
"¿Y por qué no navegamos hacia a ella nosotros mismos?" Quiero saber.
"Debido a que ella prometió que vendría," El abuelo responde. "Y en esa promesa confiamos. Son solamente los Incrédulos que piensan que pueden hacerlo todo ellos mismos. Ellos no tienen fe en nuestra Diosa.”
Walt vive en Hope Harbor, una comunidad de la isla que ha puesto su confianza en que la salvación vendrá a través del mar. La gente del pueblo espera con paciencia, construye sus barcos para salir a navegar y dar la bienvenida a la diosa, y piadosamente visitan el templo cada semana. Horror stories to scare their children are told about the Unbelievers on the other side of Tresco. Para asustarlos, cuentan a sus hijos historias de horror acerca de los infieles en el otro lado de Tresco.
Pero no todo es lo que parece. Walt tiene preguntas que nadie puede responder, y cuando su mejor amigo y primo Yorrick muere en un accidente, él cava más profundo para encontrar la verdad acerca de los orígenes de la sociedad de Hope Harbor ... y los secretos del templo.
Amazon / iTunes / B&N / Kobo
Back to foreign books page
Les Vagues
Mais tout n’est pas ce qu’il semble. Walt a des questions que personne ne peut répondre, et quand son meilleur ami et cousin Yorrick est assassiné devant ses yeux, il creuse plus profond pour trouver la vérité sur les origines de la société de Port d’Espoir… et sur les secrets du temple.
La Isla
A Ilha
L'Isola
Leia vive sull’isola, un mondo in cui I bambini lasciano i loro genitori all’età di dieci anni e iniziano a cavarsela da soli. Lungo l’isola scorre una muraglia che nessuno ha mai attraversato. Non si può ragionare coi Folli che vivono dall’altra parte, credono in cose che non esistono. Questo è ciò che dice il libro, l’unico lascito degli antenati agli abitanti dell’est dell’isola.
Die Insel
Würde ich mich von hier nach Westen wenden, würde ich auf eine Barriere stoßen – auf die Mauer. Dahinter sind die Narren. Zumindest sagt das jeder. Ich habe nie einen gesehen.”
Leia lebt auf der Insel. In einer Welt, in der Kinder ihre Eltern im Alter von zehn Jahren verlassen, um auf eigenen Füßen zu stehen. Quer über die Insel erstreckt sich eine Mauer, die niemand je übertreten hat. Die Narren auf der anderen Seite sind nicht empfänglich für Vernunft – sie glauben an Illusionen. So besagt es die Schrift, die einzige Hinterlassenschaft von den Vorfahren, die den Ostländern noch erhalten ist.
Als ein fremder Mann an den Strand gespült wird, trifft Leia zum ersten mal einen Narren von Angesicht zu Angesicht – und ihr Leben wird nie wieder so sein wie es war. Ist das, was sie und ihre Freunde über die Insel glauben, wirklich die Wahrheit?
Oder sind die Menschen hier, in ihrer Welt, die eigentlichen Narren?
Amazon Germany / Kobo / Weltbild / Thalia / Hugendubel
L’Île
Notre monde est petit. Nous sommes livrés à nous, et ne dépendons que de nous-mêmes. Nous dépendons de la Force enfouie profondément en nous, comme nous l’ont enseigné nos ancêtres.
Si je devais marcher d’ici vers l’ouest, je me retrouverais devant une barrière – le Mur. Derrière se trouvent les Idiots. Du moins, c’est ce que tout le monde dit.Je n’en ai jamais vu un.’
Leia vit sur l’Ile, un monde dans lequel enfants quittent leurs parents pour se débrouiller seuls lorsqu’ils atteignent dix ans. À travers cette Ile s’étend un mur que personne n’a jamais franchi. Les Idiots vivant derrière celui-ci ne se prêtent à la raison – ils croient aux illusions. C’est ce que Le Livre dit, le seul objet légué aux insulaires de l’est par leurs ancêtres.
Mais lorsqu’un homme étrange échoue sur le rivage et que Leia rencontre un Idiot en personne, sa vie ne sera plus la même. Les croyances qu’elle et ses amis ont sur l’île sont-elles réellement fondées ?
Ou bien les habitants de leur monde sont-ils en fait tous des Idiots?
Amazon France (also available from Amazon.com) / Kobo / iTunes / B&N / Google Play
Die Eiland
時間的陰影
Schaduw van de Tijd
Maar al snel is het gedaan met de rust. Nacht na nacht wordt Hannah geplaagd door vreemde nachtmerries over het verleden van de Navajo's en griezelige schimmen die haar achtervolgen. De schaduwen komen steeds dichterbij... en waarom komt Josh ook steeds in haar dromen voor?
Soms is het verleden nog niet echt voorbij.
bol.com (ebook) / bol.com (paperback) / Google Play
Il Ragazzo Dei Boschi
De Jongen Uit Het Woud
Julia is al jaren verliefd op Michael, de knapste jongen van de school. Wanneer hij haar eindelijk ziet staan, zet hij haar na een paar afspraakjes op kille wijze aan de kant. Julia's zomervakantie begint met een gebroken hart. Een paar dagen later krijgt Michael een motorongeluk en is hij door de klap compleet veranderd. Vanaf dat moment staat haar leven op zijn kop. Michael wil haar terug. Maar waarom is hij zo anders? En kan ze hem nu wél vertrouwen?
bol.com
El Chico Del Bosque
zaterdag 6 september 2014
Takin' it easy...!
I wrote a lot on a deadline (wanting to publish part 3 in the Island series in June because of a large promo I did with BookBub) and wanting to translate The Space in Between before the end of July (because I went on vacation to the Philippines in August) almost took me to the brink of burn-out. Having a 4-day job AND spending the other 3 days writing books is not a good idea (hey, where did my weekend go?!).
So I've decided to take things easy for a while. I am now only working 3 days a week in education, so that's a big improvement, plus I'm writing without any deadlines. I am writing for FUN again. :) I know it would be wise from a marketing point of view to publish something new in November before the X-mas season, but I am not going to beat myself up over it if I don't. Tomorrow, my new English book The Space in Between will go on sale, last week the Dutch version of The Boy From The Woods was published, and that should satisfy my fans for the next few months. I have so many ideas I still want to put on paper that I will most likely 'buffer up' and get a pile of books done before publishing anything new, so I can just use my surplus of written work to publish something new with regular intervals.
Three days of teaching, three afternoons of writing and one day off is what my life will look like from now on. It makes me happy, it pays the bills, and it keeps me more balanced. I am sorry if I am making you wait a little bit longer, readers, but there's only one Jen Minkman and I have to make sure she doesn't crash and burn. ;)